大学教育新东方网 > 大学教育 > 专四专八 > 备考辅导 > 专业八级 > 翻译 > 文章正文

英语专业八级考试翻译技巧:插入法

分享到:

2014-04-23 09:09  作者:  来源:新东方网整理  字号:T|T

  插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。
  如:
  如果说宣布收回香港就会像夫人说的“带来灾难性的影响”,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。
  If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision.
  以上例句是对插入法的一个很好的诠释。下次遇到类似的情形,大家可以尝试这种翻译方法。

  查看汇总:英语专八考试翻译技巧汇总
  (实习编辑:何己派)

热点课讯

精彩问答

提问